英語の語彙力をどうにかこうにか高めていきたい一心で続けております、英会話フレーズです。
努力していれば何か良い事あるんじゃないかと・・・(笑

今日のネイティブ英会話は、、、

PUT SOMEONE ON THE SPOT

意味は、答えにくい質問などをあえてして、相手を困らせる、窮地に追い込む、です。
fear-4208702__480
force someone into a situation in which they must make a difficult decision or answer a difficult question. often causing them unease or embarrassment.
(*Free Dictionary 参照)

これは和訳より英語訳の方が意味を詳細につかめるような気がします。
つまり、Make them uncomfortable/awkward という事ですね。
istockphoto-1046087252-612x612

では例文!いきます!

My friend put me on the spot with request to dance in front of lots people.
He knows I don't like to be the center of attention!

大勢の前で踊ってみせて、と言われてホントいやだった。注目浴びるの好きじゃないの知ってるくせに!

そして、言われた人は、こんな風に返せますね。
Don't put me on the spot!

上のようなシチュエーションで、スマートに、
Don't put me on the spot! がすらすら口から出るようになる事が目標です。

あと、意地悪な事を言った後に、
I said that, just to put him on the spot!
(わざと困らせる為に、(意地悪を)言ったのよ。)

こんな使い方もあるかな。

ドSの人の使用頻度が多いかと思われる(?)、今日の英会話フレーズでした。

最後まで読んで下さり、本当にありがとうございます。
一人一人にお礼を伝えたいぐらいの気持ちです。

素敵な週末をお過ごし下さいますよう。。




バンクーバーの不動産に関するご相談は依田敦子までご連絡ください。
mail





バナーをクリックして頂けたら励みになります!応援よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ
にほんブログ村 


カナダランキング