忙しくて、隔週火曜日という曜日設定がなかなか守れなくて、ごめんなさい。

それでは早速参ります、今日の英会話フレーズ。
語彙力を増やすのは、得しかないですからね。やはり続けなければなりません(自分に言っています)。

今日は、
ELEPHANT IN THE ROOM

直訳します、、、「部屋の中に象さん」 WWW

これは、ビジネスでもプライベートな状況でもどちらでも使いますよね。

意味は、、

明らかにその場所/シチュエーションにおいて、明らかな問題がある、
そしてその場にいる誰もが問題に気付いているのに、(問題が大きくなったりもめたりするのが嫌だから)あえて誰もそれに触れない、という状況。

という意味になり、こちらのテレビドラマでも会話の中でよく登場します。
部屋に象がいたら、絶対にどんな目の悪い人でもなんか巨大なものがいる、って気が付きますよね。
そこから誰もが問題があるとわかっている、という意味になっています。

英語の説明も頭に入れておきましょう。英語と日本語両方で理解をしましょう。

an obvious major problem or issue that people avoid discussing or acknowledging ですとか
 
an obvious problem is being ignored ですとか a noticeable issue that is not acknowledged or addressed など、タブー的なニュアンスが読み取れます。

それでは【例文】☆☆☆


日本だとよく嫁姑の問題がありますよね。
旦那さんもそれに気づいている、親戚、兄弟も。。。
でも、それを誰も口には出さない。。

そんな時、使えます。(;^_^

There is weird tenshion between my wife and my mother.
So there is always an elephant in the room.


「なんか、母親とうちの奥さんの間にいつもあるんだよなあ、へんな空気感が。。
周りも気付いているけど、、知らないふりするしかないよな。。」

と、まあ、旦那さんのぼやき風な例文になってしまいましたが、、

ビジネスでも使えますし、自分が使わなくても、人から会話の中で耳にした時に
ばっちり意味がわかりますよね。
pexels-photo-4886899
(こんな可愛くて小さい象だったらいいのにね。。問題もさほど大きくないってことで。)
pexels-photo-6551939
(象さんはやはり大きい・・・・・・・( ;∀;) =問題はメジャー級)


ネイティブ英語を目指すこれを読んで下さるどなたかとつながっている事をチカラに
これからも英会話フレーズは頑張って続けたいと思います。

太陽の光を浴びて、みなさま素敵な初夏を過ごされますように。。。


 バンクーバーの不動産に関するご相談は依田敦子までご連絡ください。
mail





バナーをクリックして頂けたら励みになります!応援よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ
にほんブログ村 


カナダランキング