仕事が詰まりに詰まった一日で、隔週火曜日の英会話のはずが、一日遅れてしまいました。
(只今、夜中の1時。疲労の末にくぼんでしまった目で、頑張ってアップします。)(;'∀')
今日の英会話フレーズは、
PEDAL TO THE METAL
意味は、この単語の組み合わせから想像にやや容易いかも知れません。
ペダルは車のアクセルペダル、
それをメタルにあたるまで、べた踏みする、という状況。。。

という事は、、
猛スピードで、(何かを成し遂げる、目的地に向かう(車で))
という意味です。
そして
- Drive as fast as you can
- Do something at full speed
というのが、英語での解釈です。
<例文>
(*待ち合わせの時間に遅れている時)
Okay! I am on my way now! Pedal to the metal!!
はい!今から超急ぎで向かいますっ!!
読んで下さりありがとうございました。
感謝しつつ。。。
依田敦子へのご連絡はこちらからどうぞ
バナーをクリック! 応援よろしくお願いします。

にほんブログ村

カナダランキング
(只今、夜中の1時。疲労の末にくぼんでしまった目で、頑張ってアップします。)(;'∀')
今日の英会話フレーズは、
PEDAL TO THE METAL
意味は、この単語の組み合わせから想像にやや容易いかも知れません。
ペダルは車のアクセルペダル、
それをメタルにあたるまで、べた踏みする、という状況。。。

という事は、、
猛スピードで、(何かを成し遂げる、目的地に向かう(車で))
という意味です。
そして
- Drive as fast as you can
- Do something at full speed
というのが、英語での解釈です。
<例文>
(*待ち合わせの時間に遅れている時)
Okay! I am on my way now! Pedal to the metal!!
はい!今から超急ぎで向かいますっ!!
読んで下さりありがとうございました。
感謝しつつ。。。
依田敦子へのご連絡はこちらからどうぞ
バナーをクリック! 応援よろしくお願いします。

にほんブログ村

カナダランキング
コメント