あと、、(;^_^A、、1時間で火曜日が終わってしまいますが、
隔週火曜日の英会話フレーズです。(継続は力なり、この備忘録、、、人生に無駄は無いのだから。)と自分に言い聞かせて、書いています。

今日のフレーズは、GO SOUTH
IMG_5346


南に行く。

、、ではなく、、、この場合、慣用句ですので

(状況が)悪化する  です。

英語では、

 To become unfavorable ですとか To take a turn for the worse となるので、
簡単にいうと、Things go wrong. または Things go bad. ですね。

*この他にスラングで、株価が暴落する、という意味もあります。

コロナ禍で、株価が暴落した当時のテレビ、ラジオ等で耳にしましたね。

<例文1>
The stock market has been going south three days in a row.
株式市場は、3日連続で暴落しています。

<例文2>
Acceptance of the offer does not mean the house is sold.
Things can go south. You never know.
購入申込書が売り手に受理された、というのはあくまでも仮契約であって
家が売却されたという事ではありません。白紙になる事もあります。
こればかりはまだわからない、という状況です。


不動産やさんなので、不動産に関する例文になってしまいました。
訳は意訳ですが、私はこの方が英語インプットには有効だと思っています。
白紙になる=まさにThings go bad ですよね。

フレーズの起源はこれだという定説を、私は知らないのですが、
方位を表記する時に、北は上を指し(UP)、南は下を指すから(DOWN)、
Things go down ↓ という意味なのかなあ、、、、、、、

と、今、ふと、そんな考えもよぎりました。。。。

違うか。。。(;^_^A


読んで下さり、ありがとうございました。
コロナ禍でも、NOTHING IS MOVING SOUTH. ONLY GETTING BETTER.......






バンクーバーの不動産に関するご相談は依田敦子までご連絡ください。
mail





バナーをクリックして頂けたら励みになります!応援よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ
にほんブログ村 


カナダランキング