隔週火曜日の英会話フレーズ。
今日のフレーズもしっかり自分のモノにして、日本で習った英語を、ネイティブ英語に変換していきましょう~。

今日のフレーズは、

ON THE EDGE OF ONE'S SEAT
chair-2436892__480

直訳すると、椅子の端に座っている⇒ということは、身を乗り出している⇒という事は・・・?

・興味津々
・その先が知りたくて知りたくてハラハラ、ドキドキする
・目が離せなくて手に汗握る


という意味です。

英語では、

・to be very interested or excited about what is happening or what is going to happen
・to give all your attention to something because you want to know what is going to happen


などと説明されます。

さらに確実にニュアンスを掴むため、例文へとまいります。。

<例文1>
I have been binge-watching "This is US". It just keeps me on the edge of my seat.
「Netflixの"This is US"っていうドラマ、何時間も続けて見ちゃう。すごい引き込まれる。。」

<例文2>
I went to see my boyfriend's boxing game last night. I was on the edge of my seat for the entire time.
「昨日、彼のボクシングの試合を応援しに行ったんだけど、、、最初から最後まで手に汗びっしょり。」

<例文3>
(*恋人同士の会話)
「実は私まだ話してない事があるんだ、、、ちょっと重めの話だし、、、」
『なに?なんでも言って。。』
「やっぱり、また今度にする。」
『You had me on the edge of my seat. I am on the edge of my seat.』(←なんだよぉ。そこまで言って!(興味津々))

ってなシチュエーションでも使えます。

使ってこそ覚える英会話。
”書いて終わりじゃダメですよ” と自分に言い聞かせつつ。。。

読んで下さり、どうもありがとうございました。




  バンクーバーの不動産に関するご相談は依田敦子までご連絡ください。
mail





バナーをクリックして頂けたら励みになります!応援よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ
にほんブログ村 


カナダランキング