隔週火曜日の英会話フレーズです。

今日のフレーズは口語体で、どちらかというとアメリカ英語っぽいのかな?


go-to はここでは形容詞として使われます。
(私はいつもハイフンを使って、"GO-TO" としています。)

意味は、2つあります。

1 ある事にたけていて、とても便りになる(←形容詞的な意味ですから)

2 これを選んで間違いのない / いつも満足のいく(結果をもたらす)

こんな感じの意味です。

英語での説明だと、こうあります。

being person who can be turned to for expert knowledge, advice, or reliable performance

2 noting something that can always be relied on to bring satisfaction, success, or good results


例文を見る方がわかりやすいと思うので、早速例文を。。。(*'▽')

This is my go-to restaurant. 「ここが私の行きつけのレストラン」

My go-to recipe for burritos. 「私の十八番(おはこ)のブリト―の作り方」

Cup noodle is my go-to food. 「何か食べるってなったら、いつもインスタントラーメン。」

  ↑これは、上に書いた後者の方の意味です。

He should be your go-to guy for all your tax questions. 「税金対策で困ったら、彼なら上手く助けてくれるはずだよ。」

Larry is my go-to handyman for any repairs in the house. 「家の中の事はラリーさん(大工さん)に任せてるの。」


  ↑そして、これは前者の意味。


どちらにも共通して言えるのは、深く考えずに、この人にあるいはモノや状況を選んで間違いがない、my first choice みたいな意味もありますよね。


私の場合、、、、、

みなさんの go-to realtor になれたら嬉しいです。、、、、、、、余談でした

読んで下さり、ありがとうございました。
みなさんにたくさんの良い事がありますように。





バンクーバーの不動産に関するご相談は依田敦子までご連絡ください。
mail





バナーをクリックして頂けたら励みになります!応援よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ
にほんブログ村 


カナダランキング